民声

民歌、民乐、戏曲,血液中流淌的旋律 公开圈子
圈主:老顽童
成员:134人地域:全国
类别:生活
标签:户外休闲,线上活动
返回讨论区为什么我的眼里饱含泪水---苏珊大妈《I dreamed a... 4个回复
老顽童

什么我的眼里饱含泪水---苏珊大妈《I dreamed a dream》

 

 

      今天听完了广播里的“长书短读”的苏珊大妈的自传,翻到当年她的海选的录像,特别是加了中文的版本,联想她的经历,看着现场观众和评委们前后的表现,特别是那个女评委的神情,还有三个评委一致的褒奖,我流泪了。用实力说话,是苏珊的表现,赢得了大家的尊重!

http://coop2.6.cn/watch/12787211.html

http://6.cn/p/Et2xTPQpC9EuMlekGvEyLQ.swf

20110714中国达人秀上演出

http://www.tudou.com/programs/view/Npd-Sr2rLug/

 

I dreamed a dream

i dreamed a dream in time gone by
when hope was high and life worth living
i dreamed that love would never die
i dreamed that god would be forgiving
then i was young and unafraid
and dreams were made and used and wasted
there was no ransom to be paid
no song unsung, no wine untasted
but the tigers come at night
with their voices soft as thunder
as they turn your hope apart
as they turn your dreams to shame
and still i dream he'd come to me
that we would live the years together
but there are dreams that cannot be
and there are storms we cannot weather
i had a dream my life would be
so different from the hell i'm living
so different now from what it seemed
now life has killed the dream i dreamed

<我曾有梦>
       我梦到往日的一个梦
      那时充满希望生命也有价值,
      我梦到爱永不凋零,我梦到上帝是宽容的,
      那时我仍年轻无惧~
      我浪掷梦想,而无需付出任何代价,
      无歌不唱,无酒不尝
      然而老虎却在夜里,带着他们低沉如雷的声音来到~
      他们将你的希望撕裂,他们让你的梦想幻灭。
      我曾梦想着我的人生
      完全不像我现在地狱般的生活,
      现在完全不像我曾经想象的,
      如今这现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想。

-----------

I dreamed a dream in time gone by
时光不在,梦境再次到来。
When hope was high and life worth living
当时希望满怀,生命澎湃。
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
在我梦里,真爱不渝,主爱无限。
Then I was young and unafraidI dreamed a dream in time gone by
时光荏苒 我梦见过往的时光 
When hope was high 
当时的我 满怀希望 
And life worth living 
生命澎湃而充满价值 
I dreamed that love would never die 
在我梦里 爱永无止息永不凋零 
I dreamed that God would be forgiving 
仁慈的主宽容与爱永无定限 
Then I was young and unafraid 
当时的我 年轻无惧 
And dreams were made and used and wasted 
梦想被创造,拥有,直到废弃 
There was no ransom to be paid 
当年的我 生无牵挂 无需付出任何代价 
No song unsung, no wine untasted 
无歌不唱 无酒不尝 
But the tigers come at night 
而凶残的老虎(此指危机)本性总是乘夜袭来 
With their voices soft as thunder 
带着犹如暗雷低回的声音 五雷轰顶 
As they tear your hope apart 
他们将你的希望与期待从此无情地撕裂摧毁 
And they turn your dream to shame 
梦想变成耻辱 梦想的实践 只如同笑话一般 
He slept a summer by my side 
一整个绿色轻柔的漫漫长夏 他陪伴在我身旁 使我不再寂寞孤单 
He filled my days with endless wonder 
他让我时时刻刻惊喜无限 拨动了我久已沉默的心弦 
He took my childhood in his stride 
他踏碎了我沉闷而一潭死水的生活 我们坠入了凉静安闲的境界 
But he was gone when autumn came 
但在秋叶飘落起舞时 他却离开了我 
And still I dream he'll come to me 
直至如今我依旧脆弱地梦想期盼着 他即将会回到我身旁 
That we will live the years together 
憧憬着我们像以前的美好过往一样 共度美好余生 
But there are dreams that cannot be 
只是 总是有梦 无法成真 了结希望 
And there are storms we cannot weather 
总有风雨天气 无法掌控改变 
I had a dream my life would be 
我的梦想尽美尽善 曾经这是我的人生 
So different from this hell I'm living 
如今我的悲惨现实 却如焦土地狱 
So different now from what it seemed 
现差距之大 让我无法想象 
Now life has killed the dream I dreamed. 
我的美丽梦境曾是人间天堂 但终将被现实遗忘

And dreams were made and used and wasted
想我当时,年轻无惧;梦想荒唐,肆意浪费。
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted
想我当时,钱若轻烟;无歌不唱,无酒不欢。
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
远方战火,低沉如雷;忧心恐慌,如夜将至。
As they tear your hope apart
希望与期待已被现实撕裂。
And they turn your dream to shame
梦想的实践,如同笑话幻灭。
And still I dream he'll come to me
然而 我仍期盼,情人归来。
That we will live the years together
与我共渡,美好余生。
But there are dreams that cannot be
但是总有美梦无法成真。
And there are storms we cannot weather
总有风暴 无法掌控。
I had a dream my life would be
梦想生活应是尽善尽美。
So different from this hell I'm living
回到现实,却如焦土地狱
So different now from what it seemed
差距之大让我无法想象。
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美梦已被现实扼杀。

 

老顽童发表于2011-08-28 17:10
只有加入圈子后才能回复话题
    琨玉河
    回复 琨玉河 2011-08-28 19:36
    鼓掌
      老顽童
      回复 老顽童琨玉河的回复 2011-08-28 20:04

      妞,你也咬咬牙,梦想一回,下次,听你的!

    无名星
    回复 无名星 2011-08-28 17:28
    自己好像连梦想都不清晰冷汗
      老顽童
      回复 老顽童无名星的回复 2011-08-28 17:35

      .........

      大师兄,醒醒,路在脚下,咱上路吧。。。。

       

      师父让俺转告您:赶紧前面练跟头去。。。。。ok

圈子成员更多成员

土豆
尘沙
半导体
响马
佳草
山青水秀
旅人
pine(松树)
有点苦味儿
花瓣彩霞
李幽筠
春天的菠菜